CREOLIZATION AS MODEL FOR TRADITION IN PLURAL SOCIETIES: THE CARIBBEAN EXPERIENCE
Abstract
Creolization is a cultural theory that seeks to explain and redress the cultural diversity in multi-ethnic communities. It makes for desired unity and harmony towards the achievement of the sense of wholeness and identity for a disparate people. The theory was developed by Kamau Brathwaite to describe the process through which Old World (African) life forms became indigenous in the New World (Americas). Today, in the era of globalization, the term is used as synonym of hybridity and syncretism to portray the process of seamless cultural mixture in plural societies. Creolization is also adjudged and likened to the old “melting pot” hypothesis which conceives of new cultural unity from diverse original ones, thus, it is used as a metaphor for Caribbean unity. The Caribbean society is a multi-ethnic community of peoples who were forcefully taken away from their homes, mostly from Africa as slaves. The term is interpreted to mean being Caribbean – ‘Caribbeanness’ – and goes beyond identification with one race and one place. In their distinct and separate national identities as Europeans, East Indians, Amerindians and Africans, Caribbean territories could not achieve any socio-political and economic stability, but Creolization offers endless possibilities for socio-cultural, economic and political fulfillment as a plural society.
Article visualizations:
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Bobb, June D. Beating a Restless Drum: The Poetics of Kamau Brathwaite and Derek Walcott. Trenton: Africa World Press, 1998. Print.
Bolland, O. Nigel. “Creolization and Creole Societies: A Cultural Nationalist View of Caribbean Social History” Questioning Creole: Creolization Discourses in Caribbean Culture. Eds. Verene A. Shepherd and Glen L. Richards. Kingston: Ian Randles Publishers, 2002. 15-39. Print.
Brathwaite, Edward. The Development of Creole Society in Jamaica: 1770-1820. London: Clarendon Press, 1971. Print.
---. Contradictory Omens: Cultural Diversity and Integration in the Caribbean. Kingston: Savacou Publications, 1974. Print.
Brathwaite, Kamau. ”Jazz and the West Indian Novel (Parts 1, 11, & 111)”(1967/68). Roots: Essays in Caribbean Literature. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1994. 55-110. Print.
---. “Timehri” (1970). The Routledge Reader in Caribbean Literature. Eds. Alison Donnell and Sarah Lawson Welsh. London: Routledge, 1996. 344-50. Print.
Dash, Michael. “Edward Brathwaite”.West Indian Literature. Ed. Bruce King. London: Macmillan Press, 1979. 210-27. Print.
Donnell, Alison. Twentieth Century Caribbean Literature: Critical Moments in Anglophone Literary History. London: Routledge, 2006. Print.
Glissant, Edouard. Caribbean Discourse: Selected Essays. Charlottesville: University Press of Virginia, 1989. Print.
---. Poetics of Relation. (Trans. By Betsy Wing) Ann Arbor: University of Michigan Press, 1997. Print.
Gilbert, Helen and Joanne Tompkins. Post-Colonial Drama, Theory, Practice, Politics. London: Routledge, 1996. Print.
Harris, Wilson. Tradition, the Writer & Society: Critical Essays. London: New Beacon Publications, 1967. Print.
Nettleford, Rex. Inward Stretch Outward Reach: A Voice from the Caribbean. New York: Caribbean Diaspora Press, 1995. Print.
Rojo, Antonio Benitez. “Three Words Towards Creolization.”Caribbean Creolization: Reflections on the Cultural Dynamics of Language, Literature and Identity.Eds. Balutansky, M. Kathleen and Mari-Agnes Sourieau Florida: University of Florida Press, 1998. 53-61. Print.
Shepherd, Verene A. and Glen L. Richards. “Introduction” Questioning Creole: Creolization Discourses in Caribbean Culture. Eds. Verene A. Shepherd and Glen L. Richards. Kingston: Ian Randles Publishers, 2002. xi-xxvii. Print.
Smith, M.G. The Plural Society in the British West Indies. Berkeley: University of California Press, 1965. Print.
Wa Thiong’o, Ngugi. “Decolonization: A Prefatory Note”. Saakana, Amon Saba. The Colonial Legacy in Caribbean Literature. Trenton: Africa World Press, 1987. 9-11. Print.
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2018 Effumbe Kachua
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The research works published in this journal are free to be accessed. They can be shared (copied and redistributed in any medium or format) and\or adapted (remixed, transformed, and built upon the material for any purpose, commercially and\or not commercially) under the following terms: attribution (appropriate credit must be given indicating original authors, research work name and publication name mentioning if changes were made) and without adding additional restrictions (without restricting others from doing anything the actual license permits). Authors retain the full copyright of their published research works and cannot revoke these freedoms as long as the license terms are followed.
Copyright © 2017-2023. European Journal of Literature, Language and Linguistics Studies (ISSN 2559 - 7914 / ISSN-L 2559 - 7914). All rights reserved.
This journal is a serial publication uniquely identified by an International Standard Serial Number (ISSN) serial number certificate issued by Romanian National Library. All the research works are uniquely identified by a CrossRef DOI digital object identifier supplied by indexing and repository platforms. All the research works published on this journal are meeting the Open Access Publishing requirements and standards formulated by Budapest Open Access Initiative (2002), the Bethesda Statement on Open Access Publishing (2003) and Berlin Declaration on Open Access to Knowledge in the Sciences and Humanities (2003) and can be freely accessed, shared, modified, distributed and used in educational, commercial and non-commercial purposes under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Copyrights of the published research works are retained by authors.