UNRAVELING THE POWER OF TEACHERS’ COMPETENCY AND TEACHING STYLES IN CURRICULUM IMPLEMENTATION: A PERSPECTIVE OF ENGLISH LANGUAGE AS A MEDIUM OF INSTRUCTION

Anne Nipher Olieba, Ronald Kikechi

Abstract


The language policy in Rwanda states that English is the medium of Instruction (MOI) to be used in the Education system following the 2008 Language shift. However, this change in the MOI brought about extreme challenges to both Rwandan teachers and learners. Moreover, the extensive day to day usage of Kinyarwanda, the local dialect, has greatly inhibited the use of English. This has adversely obstructed the use of the English language as a MOI and the curriculum implementation for over 20 years hence adversely affecting the teaching and learning process. The proficiency of the teachers who are meant to teach in the MOI is quite questionable; many realize the need to learn English while teaching or risk unemployment. As such, this study purposed to examine the teacher competency and teaching styles in use of English as a MOI in facilitating  curriculum implementation in rural primary schools in Rwanda. Guided by the inter language theory and the Discrepancy theory, the study applied a descriptive survey research design. With a target population of 3,269, the study entailed a sample of 1470 randomly selected learners from Primary 4 to Primary 6, teachers and head teachers from 21 schools. The study used questionnaires, interviews, and observation to collect primary data. The study found that the teachers’ competency in using English language as MOI had significant influence on curriculum implementation in rural primary schools in Muhanga district and in the entire republic of Rwanda. The teaching styles factors positively and significantly influence the use of MOI in curriculum implementation when other factors are held constant.

 

Article visualizations:

Hit counter


Keywords


English language, medium of instruction, teacher competency, teaching style

Full Text:

PDF

References


Andrews, S. (2011). Communicative Language Learning: Communicating for What Purpose? Modern English Teacher. 20(2), 5-12.

Barker (Eds), Policy and Practice in bilingual learning: A reader extending the Foundations (p.118-133). Clevedon, UK: Multilingual Matters.

Bennell, P. & Ntagaramba, J. (2008) Teacher motivation and incentives in Rwanda: A situation analysis and recommended priority actions. Retrieved from http://www.rencp.org/wp-content/uploads. Teacher Motivation-and-Incentives-in Rwanda-08.Doc.

Brock-Utne B. (2007). Learning through a Familiar Language versus Learning through a Foreign Language: A look into some secondary school classrooms in Tanzania. International Journal of Educational Development. (27):487-498.

Brock-Utne, B. (1997). The Language Question in Namibian Schools. International Review of Education.1, (3) pp214-260. Netherlands: Kluwer Academic Publisher.

Collier, V. P. (1987). Age and Rate of Acquisition of Second Language for Academy Purposes. Tesol Quarterly. 21(4).pp.617-641

Brock-Utne, Birgit and Halmarsdottir, Halla (2003). Language policies and practices- Some preliminary results from a research project in Tanzania and South Africa. In: Brock-Utne, Birgit, Desai, Zubeida and Qorro, Martha, Language of instruction in Tanzania and South Africa (LOITASA) Dar-es-Salaam: E&D Limited.

Gahigi, M. (2008). Rwanda English Language kicks off. Retrieved from http://allafrica.com/stories/200812010940.html.

Genishi, C. & Dyson, A. (2009). Children, language, and Literacy: Diverse learners in diverse times. New York: Teachers College Press.

Hancock, R. D. & Algozzine, B. (2006) Doing case study research: A practical guide for Beginning researchers. New York: Teachers College Press.

Holloway. I., & Wheeler, S. (2002). Qualitative research in nursing (2nd ed.). Oxford U.K: Blackwell Science Ltd.

Kajoro P. M. (2016). Transition of the Medium of Instruction from English to Kiswahili in Tanzanian Primary Schools. In: Halai A., Clarkson P. (eds) Teaching and Learning Mathematics in Multilingual Classrooms. Sense Publishers, Rotterdam

Kigali Institute of Education, (n.d.). Kagame reiterates need to use English as Education Medium; New Times. Retrieved from http://www.newtimes.co.uk.re/news/index.php.13684a.

Kigali Institute of Education (n.d). Faculty of Education (prospectus) Retrieved from http://www.kie.ac.rw/IMG/doc/PROSPECTUSEDUCATION-5doc.

Kwibuka, E. (2013). Speaking English becomes cool. Global: The International Briefing, Retrieved from http://www.global-biefing.org/current-issue. Literacy, Language and Learning Initiative FY13 – Q4 Quarterly Report (July – September 2013)

Malekela, George, A. (2003). English as a medium of instruction in post-primary education in Tanzania: Is it a fair policy to the learner? In: Brock-Utne, Birgit, Desai, Zubeida and Qorro, Martha, Language of instruction in Tanzania and South-Africa (LOITASA) Dar-es-Salaam: E&D Limited

Mkwizu, M. (2003) Pedagogical Implications of using English as the Medium of Instruction in Teaching Civics in Tanzania secondary schools. (5) Oslo: Institute for Educational Research, University of Oslo.

MINEDUC (2008a) Nine Years Basic Education, Implementation Fast Track strategies. Retrieved from http://planipolis.iiep.unesco.org/upload/Rwanda/Rwanda_9_years_basic.

MINEDUC (2011a). Annual Education Report 2010 featuring Nursery, Primary, Secondary, Literacy and Special Education GIA: Kigali.

Mosha, H. (2004). New directions in teacher education for quality improvement in Africa. Papers in Education and Development, 24,23-28.

Niyibizi, E. (2010). An evaluation of the Rwandan Trilingual Policy in some nursery and primary schools in Kigali City, (Unpublished doctoral dissertation): University of South Africa, Pretoria.

Nzitabakuze, C. (2011). Implementation of the English medium policy in Rwandan Primary schools: A case of Gasabo district, Rwanda. (Unpublished Master’s thesis). Kenyatta University, Nairobi, Kenya.

Omolara, B. E. (2008). Pedagogical approaches to the teaching and learning of school Subjects in Africa in the 21st century. Institute of Education. Olabisi Onabanjo University, Ago-Iwoye Ogun State, Nigeria.

Orotho, A. J. (2002). Essentials of education and social science research methods: Qualitative and quantitative approaches. Nairobi: Acts press.

Patton, M. (2002). Qualitative Research Methods. (3rd Ed) London: Sage publications.

Pearson, P. (2014). Policy without a plan: English and medium of instruction in Rwanda. Current issues in Language Planning, 15:1.39-56.

Peterson, Rhoda (2006). The use of an African language as language of instruction at university level: The example of Kiswahili department at the University of Dar es Salaam in Tanzania. Oslo: Institute of Educational Research.

Polit. et al. (2001). Research design. A review of features and emerging developments. In Adibiyi, J. Obisede, Abiyomi, T. Onnuga. European journal of business and management, ISSN2222-2839(online) 8(11).

Qorro, M. (2009). “Parents and Policy Makers” Insistence on Foreign Languages as Media of Education in Africa: Restricting Access to Quality Education – for whose Benefit? In: Brock-Utne, Brigit & Skattum, I. (Eds) Language and Education in Africa: A comparative and Trans-disciplinary Analysis. Oxford.

The Republic of Rwanda, Ministry of Education (2004). The Language in Education Policy of the Ministry of Education, Science, Technology and Scientific research and an outline strategic plan for its implementation, Kigali, Rwanda: Author.

Republic of Rwanda, Ministry of Education, (2009). Teachers Service Commission baseline survey, Kigali, Rwanda: Author.

Republic of Rwanda, Ministry of Education (2010). Education Sector Strategic Plan 2012015.

Rosendal, T. (2010). Linguistic Land shapes: A comparison of official and non-official language management in Rwanda and Uganda, focusing on the position of Africa languages. (Unpublished Doctoral Thesis) The University of Gothenburg, Germany.

Samuelson, B. L. & Freedman, S. W. (2010). Language Policy, Multilingual education Power in Rwanda. Language Policy, 9(3).191-215.

Sibomana, E. (2006). A Sociolinguistic Analysis of the English Language use at the Kigali Institute of Education. (Unpublished BA Dissertation), Kigali Institute of Education.

Sibomana, E. (2015). The Roles of Kinyarwanda and English for High-Quality Education: New. Directions for the Future.

Makalela, L. (Ed). (2015). New Directions in Language and Literacy Education for Multilingual

USAID (2012). Task Order 7: Early Grade Reading and Mathematics in Rwanda. Retrieved from: https://www.eddataglobal.org/

Uwambayinema, E. (2013). Science Teachers’ challenges in implementing Rwanda’s English as a medium of instruction Policy: A case study of Nyarugenge District secondary schools (Unpublished Masters’ Thesis) California State University, Fresno, USA.

World Bank (2011). Rwanda: Education Country Status Report. Toward Quality Enhancement and Achievement of Universal Nine-Year Basic Education, an Education system in Transition: a Nation in Transition.

Yin, R. K. (2009). Case study research: Design and methods (4th ed). Thousand Oaks, CA: Sage.




DOI: http://dx.doi.org/10.46827/ejes.v8i8.3876

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2021 Anne Nipher Olieba, Ronald Kikechi

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright © 2015-2018. European Journal of Education Studies (ISSN 2501 - 1111) is a registered trademark of Open Access Publishing Group. All rights reserved.


This journal is a serial publication uniquely identified by an International Standard Serial Number (ISSN) serial number certificate issued by Romanian National Library (Biblioteca Nationala a Romaniei). All the research works are uniquely identified by a CrossRef DOI digital object identifier supplied by indexing and repository platforms. All authors who send their manuscripts to this journal and whose articles are published on this journal retain full copyright of their articles. All the research works published on this journal are meeting the Open Access Publishing requirements and can be freely accessed, shared, modified, distributed and used in educational, commercial and non-commercial purposes under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0).