CULTURAL TRANSLATION AND THE INTERTWINED RELATIONSHIP WITH CULTURAL MOBILITY

Aimane Jannat, Ouchouid Jamaa

Abstract


This paper is an attempt to shed light on two prominent concepts: cultural translation and cultural mobility. This paper is an attempt to negotiate the definitions provided for cultural translation and bridge the latter with cultural mobility, as I believe that there is a relationship of intertwinement and interrelation between the two. This paper is also an attempt to trace some of the manifestations of the two concepts in literature, philosophy, and theatricality. I will follow an approach of negotiation and negation of the sum provided on the two problematic concepts.

 

Article visualizations:

Hit counter


Keywords


cultural translation, cultural mobility, mobility of ideas, translation

Full Text:

PDF

References


Clifford, James. The Predicament of Culture: Twentieth-Century Ethnography, Literature and Art. Harvard University Press, 1988. Retrieved from https://www.jstor.org/stable/j.ctvjf9x0h

Conway, Kyle. “Cultural Translation.” Handbook of Translation Studies, vol. 3, edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer, John Benjamins, 2012, pp. 21–25. Retrieved from https://benjamins.com/online/hts/articles/cul2

Greenblatt, Stephen, with Ines G. Zupanov, Reinhard Meyer-Kalkus, Heike Paul, Pal Nyiri, and Friederike Pannewick. Cultural Mobility: A Manifesto. Cambridge University Press, 2010. Retrieved from https://toc.library.ethz.ch/objects/pdf/z01_978-0-521-86356-8_01.pdf

قاوتي، محمد. سيدنا قدر. المركز الدولي لدراسات الفرجة، 2011.

[Qawti, Mohammed. Sidna Qdar. International Center for Performance Studies, 2011.]




DOI: http://dx.doi.org/10.46827/ejmts.v6i1.681

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

The research works published in this journal are free to be accessed. They can be shared (copied and redistributed in any medium or format) and\or adapted (remixed, transformed, and built upon the material for any purpose, commercially and\or not commercially) under the following terms: attribution (appropriate credit must be given indicating original authors, research work name and publication name mentioning if changes were made) and without adding additional restrictions (without restricting others from doing anything the actual license permits). Authors retain the full copyright of their published research works and cannot revoke these freedoms as long as the license terms are followed.

Copyright © 2020-2026. European Journal of Multilingualism and Translation Studies (ISSN 2734 - 5475 / ISSN-L 2734 - 5475). All rights reserved.


This journal is a serial publication uniquely identified by an International Standard Serial Number (ISSN) serial number certificate issued by Romanian National Library. All the research works are uniquely identified by a CrossRef DOI digital object identifier supplied by indexing and repository platforms. All the research works published on this journal are meeting the Open Access Publishing requirements and standards formulated by Budapest Open Access Initiative (2002), the Bethesda Statement on Open Access Publishing (2003) and  Berlin Declaration on Open Access to Knowledge in the Sciences and Humanities (2003) and can be freely accessed, shared, modified, distributed and used in educational, commercial and non-commercial purposes under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Copyrights of the published research works are retained by authors.