PERTINENCE DES TECHNOLECTES EN PÉRIODE DE PANDÉMIE : UNE ANALYSE DE LA COMMUNICATION GOUVERNEMENTALE CAMEROUNAISE FACE AU CORONAVIRUS / RELEVANCE OF TECHNOLECTS IN TIMES OF PANDEMIC: AN ANALYSIS OF CAMEROONIAN GOVERNMENT COMMUNICATION DURING THE COVID-19 CRISIS

Jeanne d’Arc Nimpa Ogandoabaga

Abstract


Cette étude a analysé la communication du Gouvernement camerounais face à la pandémie de COVID-19, en particulier les technolectes utilisés dans les premiers communiqués officiels entre le 17 et le 24 mars 2020. L’objectif était de déterminer si le vocabulaire choisi correspondait à celui d’une période de crise et si les mots reflétaient les différentes phases de la propagation de la maladie ainsi que les stratégies adoptées par le Gouvernement pour la contenir. L’approche méthodologique a reposé sur une analyse linguistique des textes au sens de Roudière, en prenant en compte les dimensions de syntaxe et de signification liée à l’énoncé, au sens, au contexte, au destinataire et à l’interprétation. Les résultats ont révélé que les technolectes correspondaient en grande partie aux enjeux sanitaires, offrant des messages précis et adaptés. Les titres des communiqués, structurés pour capter l’attention, ont permis de prioriser les informations essentielles et de hiérarchiser les actions urgentes. Les instructions étaient généralement claires, bien que certaines formulations aient manqué de précision, notamment en raison de l’utilisation de la voix passive, qui a omis les agents responsables, ce qui a pu affecter la transparence et la responsabilité perçues par le public. De plus, l’analyse des structures grammaticales a montré que certaines tournures, comme tous les … à l’exception de …, a introduit des ambiguïtés, créant des difficultés d’interprétation et d’application des mesures. Les exemptions non détaillées pouvaient susciter des questions sur leur portée, ce qui aurait pu nuire à la compréhension globale des mesures. Aussi, bien que la communication gouvernementale ait été globalement adaptée et efficace, l’absence d’agents dans certaines formulations et la présence de généralisations avec exceptions ont pu réduire la clarté du message, affectant probablement la perception de l’efficacité des actions entreprises et la confiance du public.

This study analyzed the communication of the Cameroonian government in response to the COVID-19 pandemic, specifically the technolects used in the early official statements between March 17 and March 24, 2020. The objective was to determine whether the chosen vocabulary was appropriate for a crisis period and whether the words reflected the different phases of the disease’s spread as well as the strategies adopted by the government to contain it. The methodological approach was based on a linguistic analysis of the texts, as defined by Roudière, taking into account the dimensions of syntax and meaning related to the utterance, sense, context, recipient, and interpretation. The results revealed that the technolects largely aligned with the health-related challenges, providing clear and appropriate messages. The titles of the statements, structured to capture attention, helped prioritize essential information and rank urgent actions. The instructions were generally clear, though some formulations lacked precision, notably due to the use of the passive voice, which omitted the responsible agents, potentially affecting transparency and the public’s perception of accountability. Furthermore, the analysis of grammatical structures showed that certain formulations, such as “all … except …,” introduced ambiguities, creating difficulties in interpreting and applying the measures. Undetailed exemptions could raise questions about their scope, which might have hindered the overall understanding of the measures. Thus, while the government communication was generally appropriate and effective, the absence of agents in some formulations and the presence of generalizations with exceptions likely reduced the clarity of the message, probably impacting the perception of the effectiveness of the actions taken and public trust.

 

Article visualizations:

Hit counter


Keywords


technolectes, communication gouvernementale, COVID-19, pertinence linguistique, sémantique contextuelle, ambiguïté linguistique / technolects, government communication, COVID-19, linguistic relevance, contextual semantics, linguistic ambiguity

Full Text:

PDF

References


Bakhtine M., (1977). Le marxisme et la philosophie du langage, traduction française, Collection Le sens commun, Les Éditions de Minuit, Paris. https://www.leseditionsdeminuit.fr/livre-Marxisme_et_la_philosophie_du_langage_(Le)-1919-1-1-0-1.html

Belhaj S., (2020). La pandémie Covid-19 et l’émergence d’un nouveau technolecte, in Revue Langues, cultures et sociétés, Volume 6, no 1, juin 2020, p. 30. https://doi.org/10.48384/IMIST.PRSM/lcs-v6i1.21528

Benveniste É., (1974). Problème de linguistique générale, Tome II, Gallimard, Paris. https://archive.org/details/problmesdeling00benv

Blanchet P., (1995). La pragmatique d’Austin à Goffmann, Bertrand-Lacoste, Paris, p 90. https://books.google.ro/books/about/La_pragmatique.html?id=E2TvPQAACAAJ&redir_esc=y

Boltanski L., Chiapello È., (1999). Le Nouvel Esprit du Capitalisme. Gallimard, 848pp. https://www.jstor.org/stable/41928628

Dassi, (2006). Du procès du contexte à une aperception de la grammaire française contemporaine en francophonie, Lincom Europa, Muenchen, 455. https://books.google.ro/books/about/Du_proc%C3%A8s_du_contexte_%C3%A0_une_aperceptio.html?id=g0gkAQAAMAAJ&redir_esc=y

Desclés J.P., Guentchéva Z. (1993). Le passif dans le système des voix du français, Langages, 109, 73-102. https://www.persee.fr/doc/lgge_0458-726x_1993_num_27_109_1092

Foucault M., (2004). La Naissance de la biopolitique. Cours au Collège de France (1978-1979), Gallimard, Seuil. https://www.college-de-france.fr/fr/agenda/cours/naissance-de-la-biopolitique

Gide A., (1920). Paludes, Paris, Gallimard, « folio », (Librairie de l’Art indépendant, 1895). https://www.abebooks.co.uk/book-search/title/paludes/author/andre-gide/first-edition/

Givón T. (1981). Typology and Functional Domains, Studies in Language, 5 (2), 163-193. https://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/sl.5.2.03giv

Grice H. P., (1975). Logic and conversation, In P. Cole, & J. Morgan (Eds.), Syntax and semantics (pp. 41-58). New York: Academic Press. https://lawandlogic.org/wp-content/uploads/2018/07/grice1975logic-and-conversation.pdf

Grize J.-B., (1982). De la logique à l’argumentation, Droz, Genève, 276 https://resolve.cambridge.org/core/journals/language-in-society/article/abs/jeanblaise-grize-de-la-logique-a-largumentation-geneva-and-paris-droz-1982-pp-267/B818A5C3395E1BE0C6B90B3556AF8D90

Kerbrat–Orecchioni C., (1986). L’implicite, Paris, Armand Colin. https://journals.openedition.org/praxematique/3497?lang=en

Maingueneau D., (2001). Pragmatique pour le discours littéraire, : Nathan, coll. « Lettres supérieures ». https://books.google.ro/books/about/Pragmatique_pour_le_discours_litt%C3%A9raire.html?id=pcWUGwAACAAJ&redir_esc=y

Meillet A., (1948). Linguistique historique et linguistique générale, Paris. https://ia800503.us.archive.org/31/items/linguistiquehist00meil/linguistiquehist00meil.pdf

Messaoudi L., (2013). Les technolectes savants et ordinaires dans le jeu des langues au Maroc, in Langage et société, no 143, p. 65. https://shs.cairn.info/revue-langage-et-societe-2013-1-page-65

Perelman C., L’empire rhétorique, 3e tirage, Librairie philosophique J. Vrin, 1997, p. 35. https://books.google.ro/books?id=FwVTQ77hkz4C&printsec=frontcover&hl=fr#v=onepage&q&f=false

Rastier F., (1996). Problématiques du signe et du texte, Intellectica, 1996/2, 23, pp. 11-52. https://www.persee.fr/doc/intel_0769-4113_1996_num_23_2_1530

Ricœur P., (1983). Temps et récit I, L’intrigue et le temps historique, Paris, Seuil. https://www.fnac.com/a234739/Paul-Ricoeur-Temps-et-Recit

Roudière G., (2002). Signe, sens et signification, in Traquer le non-dit, une sémantique au quotidien. Collection formation permanente, ESF éditeur, p 30-50.

Seiler H. (1988). The Dimension of Participation, Función, 7, Guadalajara, Centro de Investigación de Lenguas Indígenas.

Wilmet, M. (2003). Grammaire critique du français, Bruxelles : De Boeck & Larcier, s.a. https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/ZRPH.2004.764b/html?lang=en




DOI: http://dx.doi.org/10.46827/ejlll.v9i2.635

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2025 Jeanne d’Arc Nimpa Ogandoabaga

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

The research works published in this journal are free to be accessed. They can be shared (copied and redistributed in any medium or format) and\or adapted (remixed, transformed, and built upon the material for any purpose, commercially and\or not commercially) under the following terms: attribution (appropriate credit must be given indicating original authors, research work name and publication name mentioning if changes were made) and without adding additional restrictions (without restricting others from doing anything the actual license permits). Authors retain the full copyright of their published research works and cannot revoke these freedoms as long as the license terms are followed.

Copyright © 2017-2026. European Journal of Literature, Language and Linguistics Studies (ISSN 2559 - 7914 / ISSN-L 2559 - 7914). All rights reserved.


This journal is a serial publication uniquely identified by an International Standard Serial Number (ISSN) serial number certificate issued by Romanian National Library. All the research works are uniquely identified by a CrossRef DOI digital object identifier supplied by indexing and repository platforms. All the research works published on this journal are meeting the Open Access Publishing requirements and standards formulated by Budapest Open Access Initiative (2002), the Bethesda Statement on Open Access Publishing (2003) and  Berlin Declaration on Open Access to Knowledge in the Sciences and Humanities (2003) and can be freely accessed, shared, modified, distributed and used in educational, commercial and non-commercial purposes under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Copyrights of the published research works are retained by authors.